| Mahasti Vahabzadeh
This profile is available in: English Translation Services > Native Language(s): Persian . > Target Language(s): English and Persian . > Source Language(s): English and Persian . > Specialization(s): Architecture, Education/Training, Health and Beauty, Instructions/Manuals, and Media/Broadcasting. > Software: Adobe Acrobat Professional, Microsoft Office , and WordFast. > Certifications and Professional Affiliations: Employment 2003-Present Alalam News Network, Tehran, Iran An Iranian 24-hour news television channel, The Alalam News Channel broadcasts in Arabic, though the news ticker tape than runsat the bottom of the screen is in English. Broadcasting from studios in Teheran, Alalam provides news and commentaries from the Iranian perspectives. Alalam English News Network is under construction. Translator and Satellite coordinator (26 shifts per month) Translated news shot lists, English letters and documents Dealt with Alalam correspondents all over the world, Media Service Providers such as Eurovision, IHA, ASBU, etc. Completed the reports (in English) 2004-Present Fajr Petrochemical Co., Tehran , Iran Optimizing operation from basic possibilities and decreasing investment volume; Design for constituting the utility complex in concentrated forms for all of the special economic zones at Imam Khomeini Bandar, approved and commenced working after establishment of Fajr petrochemical company. The mentioned plan included building of Gas power plant, stream production complex, water refinery, air separator unit, wastewater refinery unit, etc. Professional English translator, Interpreter and Instructor (part-time) Translated foreign letters (written in English) into Farsi (Persian) Translated reports, kick of meetings, contracts, etc. Instructed English courses for the staff Participated in meetings 1999-2004 Fajr Petrochemical Co., Tehran, Iran Professional English translator, Interpreter and Instructor (full-time) Translated foreign letters (written in English) into Farsi (Persian) Translated reports, kick of meetings, contracts, etc. Instructed English courses for the staff 1998-2005 National Iranian Oil Company (NIOC) Training Center NIOC Training Center is one of the biggest training centers in the Middle East. As per NIOC policy, all applicants should have minimum qualifications designated for specific jobs. In addition, the people who apply for jobs are interviewed to comply with NIOC requirements before the suitable applicants are absorbed. Apart from offering on-the-job training, it is the companys policy to identify the training needs of its personnel at all levels and provide them with the necessary training. NIOC has seriously provided training facilities to its employees. English Teacher Instructed English as a second language Supervised English programs Translated technical and training resources Lesson preparation and record keeping Preparation of students progress reports and evaluation Correcting and grading student work Attendance at the staff meetings Participation in teacher training workshops Teaching material preparation and maintenance Others Translated English documents into Farsi Translated English product guide books into Farsi Translated English catalogues into Farsi Translated English documents into Farsi Translated architectural and medical texts into Farsi Education 1993-1997 Tehran Azad University, Language Campus,Tehran,Iran B.A in English Translation 1994-1997 Iran Language Institute, Tehran, Iran Passed all levels (12 three-month terms) Other Skills Computer Literate: Good knowledge of Microsoft Word Microsoft Excel E-mail and Internet Applications Language: Fluent in Farsi (Persian); Practical knowledge of Arabic Professional Make-up artist Mila d'opiz Diploma,Swiss Iran Cinematic and Audio-Visual Training Center Certificate o Excellence Mark Personal Details Date of Birth 10 October 1974 Nationality Iranian Gender Female > Location: Tehran (Iran) |
|
| Get Quotes for any Translation Project | Register FREE as a Translator or Interpreter |
